加計学園と日本語変換
|
- 2017/06/01(Thu) -
|
「森友学園」といい「加計学園」といい、学園問題がこじれています。ある意味「学園紛争」です。
真相はともかく、官邸側の説明から得られる心証は悪いですね。「詭弁学園」なんて言葉も連想しました。 「加計」という言葉を入力するのに、最初、「かけ」では変換できませんでした。皆さんはどうしてますか? で私が思いついたのは、「かさん」と「けいさん」で変換した後に「算」を取り除くという手法。 今時の日本語変換システムは賢いので、この手法で一度変換すると、次からは「かけ」で「加計」が出ます。 具体的には、以下のような手順です(ATOKの場合)。 (1)「かけ」で変換 →「欠け」などと出る → deleteボタンで戻る (2)「かさん」で変換 →「加算」と出る →「算」だけ削除して「加」を残す (3)「けいさん」で変換 →「計算」と出る →「算」だけ削除して「計」を残す (4)「『かけ』から【加計】に変換できるようにしますか?」というメニューが現れる(←これがすごい) (5)学習する(=shift+return) 日本語変換システムというのは、こちらが四苦八苦している一部始終を、黙ってじっと見てるわけですね。 そうして、変換が完了するまで見届けてから、いまの言葉、登録してやろうか?、と持ちかけてくる。 賢いというか、ちょっと上からな感じがします。
|
コメント |
コメントの投稿 |
| メイン |
|